Comic onシリーズ / Comic on Series

Comic on Vol.4 Genesis D.P.C. の発表した、リンクに関する要請について Comic on Vol.3 Comic on Vol.2 Genesis D.P.C.
1998年4月27日、まつもと先生は GENESIS D.P.C.のほぼ全ての活動を停止する旨を発表した。 Izumi MATSUMOTO determined to stop almost all activities of Genesis D.P.C. on April 27,1998.

「(?)」 の用法 に関する注記 / Usage of "(?)" in this page  コミックオンの中で日本語ないしはカタカナによってのみ表記された語・節を、 専ら私(糸野 泰輔)の判断に基づいて訳した場合に付したことを表します。 (但し、「ガーゴイル」など辞書にある一般的な語の場合は付していない。) Put in the next to the English term which I can't ascertain its validity as a equivalent of the term which is written only in Japanese or kana orthography. (Exception : Words as general as to appear in a normal English-Japanese dictionary , like "Gargoyle". )
 Comic on Vol.4 が97年5月28日に発売されました。 / Comic on Vol.4 was put on the market on May 28 , 1997 . Toshiba EMI TORT-3012 3,800 Yen (without tax) ”EE”のページ / "EE" page

Genesis D.P.C.が発表した リンク記述の統一に関する要請の要点

/ The request from Genesis D.P.C. on March 11 , 1997 (in http://www.comic-on.co.jp) to people who has a link for "Comic on" page in his/her page about unifing the needed descriptions to making a link for "Comic on" page . see 「Comic on」ホームページ see "Comic on" Home page  画像を用いないリンクについては、括弧の種類のレベルまで完全に記述を統 一したいようです。 (要点)  「Comic on」のアイコンを使用したリンクについては、そのアイコ ンは同社のサーバ上のそれにリンクを張って使用するものとし、ダウンロード したものを用いてはならない、としています。  どのような効果をねらっているかは分かりませんが、アイコン付きのリンク については著作権保護の目的が伺えます。同社の中西さん(BBSではNαさ ん)が電子メールで仰っていたことから推測するに、この方法ならば伝達権を 侵さないと考えたものと思われます。 / They forbit to use a downloaded icon of "Comic on" for the link. I suppose they aim to protect their right of communication to the public on web. (Once Mr.Nakanishi , a member of Genesis D.P.C. , wrote me his opinion in this way.) see 「Comic on」ホームページ see "Comic on" Home page 「伝達権」とは、1996年12月に外交会議で採択された「WIPO著作権条約」 の第8条「公衆への伝達権」(Article 8 Right of Communication to the Public) にみられる、著作者の排他的権利のことです。  著作物をWWWサーバなどの上に置くことにより、公衆によるアクセスを可能にす る行為も、この権利の範囲に含まれます。 / "Right of Communication to the Public" appears in "WIPO Copyright Treaty" (newly adopted in December , 1996) article 8 . Providing copyrighted data on Web is the extent of this right. / WIPO : World Intellectual Property Organization headquartered in Geneva , Swiss. Signatory : 153 (April 1995)    詳しくは以下の雑誌記事を参照のこと。 「コピライト」(社団法人 著作権情報センター 、非売品) 1997年1月号 p.2−24 「WIPO新条約について」(文化庁国際著作権室) 参考 世界知的所有権機関(WIPO) 一九六七年に設置条約が調印され、七〇年に発足、七四年から専門機関。  本部ジュネーブ、加盟国数一五三(九五年四月)。  知的所有権(工業所有権と著作権)の国際的保護のための活動を行う。実体的な 活動として、発明や科学技術への途上国のアクセスを支援し、行政的な活動として、 商標など工業所有権の国際登録事務に携わる。

Comic on Vol.3

 Comic on Vol.3 が97年2月26日に発売されました。 / Comic on Vol.3 was put on the market on Feb. 26 , 1997 .  Meguの97年3月号p.56の古谷徹氏の連載エッセー(今回のタイトルは 「いま僕はデジタルコミックなわけで・・・・・」)によると、その中に まつもと泉氏とのインタビューが入るそうです。(インタビューは古谷宅で行われた。) / The interview between [ Matsumoto Izumi ] and T.Furuya is going to be published on [ Comic on Vol.3 ] . / (info source : "Megu" 1997 Mar. p.56 Toru Furuya's essay , titled "Ima Boku wa digital comic na wakede ....." (= translating directly , "Now I am a digital comic" => maybe it means "I am absorbed in digital comic. " ) (His essay appears serially in this magazine. see this page) / ("na wakede..." in original title is Kyosuke's habit of talking , you know .)  実際に逢うのは8年ぶり、2回目だが、ここ2年ほどの間ニフティのKORのSIGや 電子メールで連絡を取っていたとのことです。この記事では Comic on シリーズのこと を気に入っていることや、まつもと泉氏との共通点(元ロックバンドのドラマー、パソコ ン大好き)のことについて記されており、このように結ばれています。 / They met in second time (** they met first in 8 years ago. ) , and in these 2 years they have kept in touch at KOR SIG in NiftyServe , by email. They has some point in common like : (was) a drummer , a lover of computer .  (注記  古谷氏はMSXのコレクションなどで、声優界のパソコンマニアとして  も知られている。) / (cf. T.Furuya is very known as a lover of computer because of his unique MSX computer collection . )  「いずれにせよ、また近いうちに春日恭介として、鮎川まどかに会えるのは間違いない。 今年も良い年になりそうである。」(原文ママ) / He concludes this essay as follow : " Anyway , it won't be long before the day I will meet with Ayukawa Madoka as Kasuga Kyousuke. 1997 will be good year for me."
 残念ながら、まつもと先生の新作「EE」が次回までお預けになってしまいました。  コンテンツの容量をCD−ROMの容量(=540Mbyte)以下に引き下げることが できなかったためだそうです。  でもヒロインがかわいいから許します。 (ファンの真理...いや、心理とはそういうもの。)    かわいいといえば、今回(七月)のまどかさんも美しかったぁ(ポッ)。 (ボケが進行しているため、ご容赦下さい。)  マーメイドのまどかさんってTVで一回ありましたけど、今回のは恭介語でいえば、 「艶めかしい」ということばが まるでボクの中で沸騰するような 「ノーテン直撃」(麻雀用語ではない)な光景だったわけであり 「一緒に綾波水槽で泳ぎませんか」と声を掛けたくなるような衝動に駆られて...  ボクは、ボクは... (注記) 綾波水槽   某エヴァンゲリオンの綾波レイという少女を培養・維持 管理するために主人公の父にして某国連特務機関NERV の司令官 某碇ゲンドウが、愛人にしてNERVお抱え科 学者赤木母娘の母ナオコに開発させたと思われる水槽。 (母娘とも愛人である。ちなみに某第三新東京市の維持管  理用人格移植OS入りコンピュータシステムMagiを  開発したのはナオコで、システムアップしたのがリツコ  である。)  綾波レイの正確な個体数は未だに誰も知らないが、恋人 や娘にしたいという男性は、人気投票を見る限り、特に統 計を取るまでもなく多いことは確かである。 (「綾波水槽」というのは仮称で、正式な名称はない。)  今回もPuzzle onはむずかった。(仕組みは前回と全く同じなのだが、私が進化し ていないためこのように感じる。) see Genesis D.P.C.

Comic on Vol.2

そういえば、あの GENESIS D.P.C. が Comic on Vol.2 を 11月27日に 東芝EMIから3800円で出すそうです。  「買い」印を付けられるものであるように期待しています。  この号以降は Window95 & Macintosh の Hybrid となります。そのためか、  必要スペックが上がりました。 Windows95 Memory 16MByte CPU i486DX4 - 100MHz or above (Pentium is recommended.) Sound Board PCM , 16Bit or above CD-ROM device X2 or above Quick Time for Windows 2.1 (<= included in CD-ROM) Disply 640 X 480 dots 32,000 colors Macintosh & Power Macintosh Memory Empty of 5MB CPU 68LC040 - 33MHz or above (Power Macintosh is recommended.) Sys.Soft Kanji Talk 7.1 or above CD-ROM device X2 or above Quick Time 2.1 (<= included in CD-ROM) Disply 640 X 480 dots 32,000 colors  ついでですが、なぜ「Genesis」かご存じですか?  実はこれ、まつもと泉氏の好きなバンドの名なのです。  公式な発表は知りませんが、これは大きなファクターだと思います。  / Genesis D.P.C. (Matsumoto Izumi's Digital Publishing Company) will release new cd-rom [COMIC ON Vol.2] on November 27,1996. By the way , do you know why that company is named [Genesis] ? He once wrote in a comic , he loves [Genesis],a Rock'n'role group of America..... see Genesis D.P.C.

Genesis D.P.C.
(まつもと泉氏の電子出版会社)

/ Genesis D.P.C. / Matsumoto Izumi (KOR author), / "Comic on" series (digital comic)  このページを読む人には説明の要らない、きまオレの原作者 まつもと泉先生の 会社です。「Comic on」シリーズを出しています。 「Comic on」ホームページ "Comic on" Home page (English)
see Comic on Vol.2 see Comic on Vol.3